欧测国际认证检验集团
EN

欧测,为您提供专业的认证解决方案。

OUCE, Expert For Providing Overseas Project Certification Solutions.

2019年9月21日俄联邦政府法令N 1236第3号法令从2020年3月1日起限制认证机构EAC符合性声明的注册

2020-02-24

Постановление Правительства РФ от 21 сентября 2019 г. 1236 “О порядке и основаниях принятия национальным органом по аккредитации решений о включении аккредитованных лиц в национальную часть Единого реестра органов по оценке соответствия Евразийского экономического союза и об их исключении из него”

2019年9月21日第1236号俄联邦政府法令

“国家认证机构做出吸纳认证人员进入欧亚经济联盟符合性评定机构统一目录及从该目录除名认证人员决议的程序和依据

 

Правительство Российской Федерации постановляет:

联邦政府规定:

  1. Утвердитьприлагаемые Правила принятия национальным органом по аккредитации решений о включении аккредитованных лиц в национальную часть Единого реестра органов по оценке соответствия Евразийского экономического союза и об их исключении из него.批准吸纳认证人员进入欧亚经济联盟符合性评定机构统一目录本国部分及从该目录除名认证人员决议的程序和依据
  2. Аккредитованныев национальной системе аккредитации лица, включенные в национальную часть Единого реестра органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) Таможенного союза на 1 июня 2019 г., считаются включенными в национальную часть Единого реестра органов по оценке соответствия Евразийского экономического союза (далее – национальная часть Единого реестра).列入欧亚经济联盟符合性评定机构统一目录本国部分的被赋予认证人员授权的认证机构,测试实验室(中心)截至到2019年6月,被认为是符合欧亚经济联盟符合性评定机构统一目录本国部分。(以下简称统一目录)。
  3. Аккредитованным лицам, указанным в пункте 2настоящего постановления, а также аккредитованным лицам, включенным в национальную часть Единого реестра до даты вступления в силу Правил, утвержденных настоящим постановлением, представить до 1 марта 2020 г. в Федеральную службу по аккредитации сведения об их соответствии требованиям настоящего постановления по форме, утвержденной указанной Службой. Аккредитованные лица, не представившие такие сведения, подлежат исключению из национальной части Единого реестра.在本决议批准规则自生效之日前,本决议上述第二条款所述的被列入欧亚经济联盟符合性评定机构统一目录本国部分的认证人员在2020年03月01日前必须向联邦认证服务局提交有关其履行情况的信息以及指定服务批准的流程符合本决议的要求,未提交此类信息的认证人员应在机构统一目录本国部分中注销。
  4. Федеральной службе по аккредитации до 31 декабря 2020г. обеспечить рассмотрение сведений, представленных аккредитованными лицами в соответствии с пунктом 3 настоящего постановления, и при наличии оснований, установленных пунктом 13 Правил, утвержденных настоящим постановлением, обеспечить принятие решения об исключении аккредитованного лица из национальной части Единого реестра.联邦认证局在2020年12月31日日前应当按照本章程第三条款对认证人员提交的资料进行审核,如有查出第十三条款中的情况之一,经审查后应当将此认证人员从机构统一目录本国部分中注销。
  5. Заявления аккредитованных лиц о включении их в национальную часть Единого реестра, поступившие в Федеральную службу по аккредитации до 1 января 2020г., по которым указанной Службой на 1 января 2020 г. не принято решение об их включении в национальную часть Единого реестра, рассматриваются Службой в соответствии с Правилами, утвержденными настоящим постановлением.联邦认证服务局将按照2020年1月1日的规定对2020年1月1日前提交到联邦认证服务局的关于将认证人员列入机构统一目录本国部分申请书按照本规章不予以通过,具体详情请参照认证服务局颁发的本规章条款。
  6. Министерству экономического развития Российской Федерации совместно с Министерством промышленности и торговли Российской Федерации до 1 января 2020г. утвердить Положение о Межведомственном совете национальной инфраструктуры качества. 俄罗斯联邦经济发展部与俄罗斯联邦工业和贸易部将在2020年1月1日之前批准《国家质量基础设施部门间理事会条例》。
  7. Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования, за исключением пункта 1, вступающего в силу с 1 января 2020г.该决议应自其正式公布之日起生效,但第1款除外,该条例将于2020年1月1日生效。

公司地址:青浦区公园路348号7D-637室(总部)

公司电话:400 088 2220

公司邮箱:ce@oucegroup.com\ gost@oucegroup.com